ZZzone

Wednesday, September 21, 2005

Minor Changes

The template has been edited and some useful links have been added on the right side.

Tuesday, September 20, 2005

Actor's Lines from Xiyou

86版西游记精品台词,哈哈

哪吒:我是托塔李天王三太子哪吒!奉命前来捉你!
悟空:噢?嘿嘿!小孩儿,你的奶牙还没长齐,怎么就说这种大话?

七仙女:什么齐天大圣,原来是个毛猴儿呀!哼,小小的弼马温,还想赴什么蟠桃盛会!

悟空:玉帝老儿!你们都什么招法都使出来吧!
玉帝:快去请如来佛祖!!

——《大圣闹天宫》

悟空: 常言道,皇帝轮流做,明天到我家!

悟空:玉帝!如来!俺老孙被你们骗啦!被你们骗啦!!

观音化身:能识此宝者分文不取,不识此宝者重金不卖!

——《困囚五行山》

唐王:宁爱本乡一捻土,勿恋他国万两金

悟空:师父!!师父在上,受俺老孙一拜!

唐僧:天气凉了,我见你衣衫单薄,这张虎皮就与你挡挡风寒吧
悟空:给我的?真好看!师父!真好看这虎皮裙!

——《猴王保唐僧》

唐僧:悟空,你走得太快了
悟空:师父,我这还是极慢的走法呐!

悟空:师父,我这是做一天和尚,撞一天钟!
金池长老:那是个什么东西呀?……
唐僧:他的性急,要是听见你喊他是什么东西,他就恼了……

悟空:你这妖怪是烧窑的,还是卖炭的,真是黑得俊俏!

悟空:俺就是五百年前大闹天宫的齐天大圣孙悟空!
黑熊精:我当是谁,原来是弼马温呐!给玉帝看马的芝麻小官儿!

——《祸起观音观》

悟空:八戒!!
八戒:师兄!!
悟空:八戒!!八戒!!
八戒:师兄!!你眼睛怎么了?

八戒:你敢上来吗!
沙僧:你敢下来吗!
八戒:你上来!
沙僧:你下来!
八戒:有本事上来!
沙僧:你下来!
………………

——《坎途逢三难》

八戒:师兄……沙师弟,你吃的是什么呀?
沙僧:人参果呀!
悟空:悟净,别理他!你自己先吃光了,又来问谁?

唐僧:不是问饭。他这观里有什么人参果,你们哪一个偷吃他的了?
八戒:我老实……我不知道……我没看见
清风:笑就是偷果子的!笑!
悟空:什么?俺老孙生就这副笑容,难道你观里丢了果子就不许我笑?

清风:明明偷了我们四个果子!却寐着良心说三个,还说不是贼呢!
八戒:啊,四个!好哇——你偷了四个,你跟我们分了三个!你还藏起一个!你藏起一个!拿出来!

清风:不对!四个!
悟空:三个!
清风:四个!
悟空:三个!
清风:四个!四个!!就是四个!!!

八戒:先给师父……你不要……全归我了

——《偷吃人参果》

八戒:师父,您先别高兴,人家是等咱们打官司呢!

悟空:师父,写不得啊!我若走了,谁为你除妖降怪保你西行呐?
唐僧:难道八戒沙僧就不能降妖?

唐僧:这贬书便是凭证。从此以后,你再不是我徒弟了!
悟空:…………师父啊……
唐僧:并非师父无情决意。只因你连伤三命,佛祖怪罪,天理难容。我……实难留你
悟空:师父!弟子跟你一场,请受弟子一拜!

——《三打白骨精》

八戒:师父那天在马上叫徒弟,我和沙僧都没听见,师父就想起你来了!师父还夸你呐!聪明伶俐又能干,一叫就应,问一答十。师父在睡梦中还叫“悟空”呐!

八戒:该死的猴子!不当和尚,你要当妖精你!请你不去,你不识抬举!你这糟瘟的弼马温!!

悟空:俺老孙身在水帘洞,心随取经僧。师父步步有难,处处该灾,他现在在哪里受难?
八戒:师兄,你好仁义啊!
悟空:八戒,快讲!

悟空:你这个呆子!临行之时我嘱咐于你若有妖精来你就提俺老孙是唐僧的大徒弟!你怎么不提呢!
八戒:我说了!可那妖怪说,什么孙行者,他要敢来,我就扒了他的皮,抽了他的筋,啃了他的骨头,吃了他的心!

悟空:八戒,悟净,你们好生看好师父!我…走了!
沙僧:大师兄!
八戒:师父!
唐僧:悟空!
悟空:…师……
唐僧:悟空,为师的错怪你了!
悟空:师父!!

——《智激美猴王》

唐僧:八戒,这是什么山?
八戒:石头山!
沙僧:洞是什么洞?
八戒:石头洞!
悟空:洞是什么门?
八戒:钉儿钉的铁叶门!
悟空:洞里有多远?
八戒:啊?……洞里有多远……
悟空:洞有三层门,若问门上多少钉,就说俺老猪心忙记不清了!对不对?哼!

悟空假扮干娘:听说那胖胖的猪八戒的耳朵甚是好吃,割一个下来为我下酒~
八戒:糟瘟的猴子!你一进洞来就想割我的耳朵吃啊!

金角大王:捅了猴子窝了!

悟空:你这个是雌的,我这个是雄的!如今世道变了!你的葫芦见了老公不敢扬威了!

银角大王:行者孙!
悟空:爷爷在此!爷爷在此!!爷爷在此!!!

——《夺宝莲花洞》

悟空:赶紧把干净房子打扫一千间!老孙睡觉!

沙僧:二师兄,师父叫徒弟呐!
八戒:半夜三更,叫什么徒弟呢!

八戒:我要把他驮出去,你给我多少钱啊?

八戒:师父,猴哥的外公让我老猪驮回来了!
悟空:呆子,谁是我外公!
八戒:不是你外公让我驮回来干什么?

悟空:把你的九转还魂丹借一千丸,搭救于他!
太上老君:一千丸!?当饭吃呐!没有!没有!
悟空:一百丸也罢!怎么样?
太上老君:没有没有!
悟空:十来丸也罢!
太上老君:一丸也没有!快走吧!
悟空:真个没有? 太上老君:没有!到别处借去!
悟空:嘿嘿!如此俺到别处去借!
太上老君:猴头!回来!

悟空:我尝尝是真是假……
太上老君:泼猴该打!
悟空:嘿嘿!你这老官儿好小家子气!谁吃你的!瞧,嘿嘿!在这儿不是!

——《除妖乌鸡国》

唐僧:我听见好象有人在叫……
悟空:若是有轿也没人抬

悟空:师父,喊声好象在那边
唐僧:在那边?我怎么听见好象在这边?
悟空:那边那边……

八戒:师父准是灯草做的,风一刮就跑了

悟空:不是攀亲,是认亲

八戒:猴哥,若不是我老猪救你,你早就了帐了!还不谢谢我啊
沙僧:大师兄,果然是二师兄救了你!
悟空:有劳贤弟了……

悟空:好不孝顺的儿子,哪有儿子打老子的?

——《大战红孩儿》

悟空:我等是从蟠桃大会上来的,不曾带得金丹圣水,待改日再来垂赐
三怪:三清爷爷,您就赐一些圣水吧!
悟空:晚辈小仙,不必伏拜,既求圣水,快去取些器皿来……速出店外,掩上店门,不可泄露了天机

虎力大仙:圣水啊,可能就这个味儿!

八戒:师父要得羊角风了!
沙僧:不是,是头风犯了

唐僧:乃是破烂流丢一口钟

悟空:核!
羊力大仙:桃!
沙僧:核!
鹿力大仙:桃!
八戒:核!
虎力大仙:桃!
………………

——《斗法降三怪》

八戒:师哥啊,你可给我找一个手轻点儿的接生婆啊!

唐僧:这如何使得?
悟空:师父,这可是千载难逢的好机会呀!
八戒:师父好运气啊!

——《趣经女儿国》

悟空:这药叫乌金丹
八戒:嘿嘿~锅底灰搅的,还不叫乌金丹啊!

八戒: 陛下,你吃的药还亏我老猪啊!你知道吗,那药里还有我老猪找来的马……
皇帝: 这位长老说,这药里有马什么?
悟空: 呃……呃……我兄弟说,陛下吃的药里有马……马兜铃!马兜铃!

悟空:妖怪!我是朱紫国王请来的外公!
小妖:大王!门外来了个朱紫国姓外的前来讨战!
妖王:那个朱紫的外公在哪儿?那个朱紫国姓外的在哪呢?
悟空:外孙,叫你外公做什么呀?

——《孙猴巧行医》

八戒:不对呀!师父去了这么半天,准是趁热吃了!给咱们带回凉的来了!

八戒:这师父准是让开当铺的给抓走了,瞧,连裤子衣裳都给抢来了

——《错坠盘丝洞》

唐僧:悟空,你歇息去吧
悟空:守着师父,要茶要水也好有个照应啊……睡吧师父
唐僧:悟空,太劳累你了
悟空:哎,师父说哪里话…睡吧

悟空:俺老孙就不走了!看你们能把我怎么样!
太白金星:大圣,你需知,天上一日,地上一年呐!你再若唠叨不休,一年时光,别说那妖怪和你师父成亲,就是小和尚也生下来了呀!

——《四探无底洞》

悟空:师父叫唐大官儿!我呢,叫孙二官儿!
八戒:我就是猪三官儿!沙师弟你就是沙四官儿!
唐僧:悟空,我叫什么来着?
悟空:从现在起,你叫唐大官儿!
唐僧:噢…唐大官儿……
悟空:师父,上马吧
唐僧:悟空,你错了
八戒:师父, 你也错了!
唐僧:我?……
沙僧:二师兄,你也错了!
悟空八戒:都错了!

——《传艺玉华洲》

唐僧:八戒,斯文,斯文
八戒:斯文…斯文当不了饭吃啊!

唐僧:悟空,打他二十棍,让他胡说
悟空:好好好……趴下!
八戒:驸马爷饶命啊……驸马爷…饶命啊……

沙僧:要是二师兄你啊,连夜退婚还来不及。就你这模样,谁敢进门呐!
八戒:得了吧!我这模样……除了师父,咱们三人儿啊,谁也别说谁!

——《天竺收玉兔》

悟空:师父一路上经历了数不清的磨难呐!
八戒:师父这些磨难老猪连想都想不来呐!
沙僧:二师兄,你指的是什么?
八戒:师父结了好几回亲,还不是好事儿啊!

——《波生极乐天》

悟空:你这个牛精,竟敢捏老孙的耳朵!!

——《收伏青牛怪》

悟空:取经取经,昼夜不停,有些阻碍,到这行行
唐僧:你们看,这山上仿佛有一股妖气呀

——《祈雨凤仙郡》

悟空:都是因为你们两个不争气的家伙,为了找你们,师父才被妖精捉走的!哼!
八戒:我怎么知道啊,西天路上元宵灯会怎么会出妖精呢!
悟空:你还狡辩!看我不剁下你的猪脚来!

——《观灯金平府》

Wednesday, September 14, 2005

晴雯


《红楼梦》是中国四大名著之一。它的影响是巨大的,这部小说一问世,就惊动了当时的社会。人们争相阅读传抄,不惜重金求购;更有读者被书中的人物故事感动得呜咽失声。作品以巨大的艺术表现力,描写了一系列女性的悲剧。这些悲剧之所以特别震撼人心,就因为它充分写出被毁灭的女性不仅外表是美的,而且内心更是美的。在读者看来,《红楼梦》是一曲女性的悲歌,同时它也是一曲女性的颂歌。作家曹雪芹笔下的一群美人,不仅容貌倾国倾城,才华更是惊天动地。她们共同住在大观园里,形成一个芬芳的国度。然而,在这个美女、才女如云的国度里,“身为下贱,心比天高”的俏丫鬟晴雯,以其不受拘束、爽利明朗的性格引起了人们的共鸣,赢得了广大读者的同情和喜爱,成为《红楼梦》中最引人注目的人物之一。

晴雯,从一个家世无可考的女孩子到卖给赖大家,再卖给贾府,以至最后的“抱屈夭风流”她受尽了残暴的摧残和迫害。晴雯以不幸的遭遇感染读者,她既以一个天真无邪、孤苦伶仃的孩子走进贾府,又以一个逐步形成了反抗性格的婢女而被赶出贾府。晴雯的身世和命运是这样的凄苦、不幸。不知其籍贯和姓氏,犹如无根无蒂的浮萍,任凭风吹雨打,独自面对人世间的所有的苦难。因此,宝玉在《芙蓉女儿诛》中,这写道:“窃思女儿自临浊世,迄今凡十有六载,其先之乡籍姓氏,湮沦而莫能考者久矣。”由此可见,晴雯在当时的社会里是处于最底层的一个孤苦无依的弱者。她在进入贾府之前就已被遗弃;进入贾府之后,无论是服侍贾母,还是服侍宝玉,她都是个不折不扣的婢女,是封建统治阶级剥削、压迫、欺凌、侮辱的对象。最后,晴雯以被迫害致死为悲剧的结局。这一切都向人们充分证明了晴雯所处地位的不幸,这一切也是对当时社会的黑暗现实和封建道德沦丧的控诉。

晴雯,她是大观园中唯一最富于个性色彩的被压迫的婢女。她的所作所为与封建统治阶级的愿望迥然不同,是叛逆和反抗的代表。她敢说、敢笑、敢怒、敢骂、心直口快,不拘泥虚伪。每当晴雯在读者面前出现的时候,立即给人带来一股爽身扑鼻的清新之感。书中第八回,晴雯第一次登场,现在回想起来,仍有眼前一亮的惊喜。当时,宝玉醉酒回到怡红院,来到自己的卧室,看见案上的笔墨。晴雯先接出来,笑道:“好,好,要我研了那些墨,早起高兴,只写了三个字,丢下笔就走了,哄的我们等了一日。快来与我写完这些墨才罢!”这时宝玉也想起了早起的事来,因说道:“我写的那三个字在哪里呢?”晴雯笑道:“这个人可醉了。你头里过那府里去,就嘱咐我贴在这门上,这会又这么问。我生怕别人贴坏了,我亲自爬高上梯的贴上,这会子还冻得手僵冷的呢。”晴雯的这一出现,马上给人一种干练、麻利、直言快语的感受。虽然在主子面前,却毫不低声下气,而是敢于抱怨,发牢骚,说出自己心中的不满情绪,决不插微虚伪。这就使她在众多的婢女中脱颖而出,初露锋芒。

晴雯在下层婢女行列中之所以具有独特的魅力,还因为她洒脱泼辣,无所顾忌,总是天真、善良、坦荡,刚强而又浑身是刺。用宝玉的话“金玉不足喻其贵,冰雪不足喻其洁,星日不足喻其精,花月不足喻其色”来形容这位惊世骇俗的姑娘实在不为过,她为人处世正直无畏,刚直不阿,容不得虚伪作假的阴微卑贱。看不顺眼和听不惯的事,她都会给予反击和讽刺,让人觉得她十分刁钻刻薄,然而这也正是她光明磊落,洒脱泼辣的表现。书中第二十回,写了宝玉的乳母骂了袭人,宝玉替袭人抱不平,说:“这又不知是哪里的帐,只拣软的排揎。昨儿又不知哪个姑娘得罪了,上在她的帐上。”晴雯听了这话极为不满,在一旁笑着说:“谁又疯了,得罪她作什么,便得罪了她,就有本事承认,不犯带累别人!”晴雯的这一番话正展示了她做事光明磊落的一面,她话里话外夹枪带棒的把宝玉、袭人二人反驳回去,让他们无言以对。这件事充分表现了晴雯对敢做不当的憎恶和轻视,也充分说明了她性格的火爆和敢于顶撞主子绝不虚伪的个性,也寄寓了作者对她深深的赞美之情。

晴雯作为《红楼梦》中的一个悲剧女性,她命运的不幸和她的性格是分不开的。由于她处在地位低下的婢女行列,使她对贾府内的高压政策进行了强烈的反抗,在贾府封建统治者和道者的迫害面前屹然挺立。因此,晴雯这个光辉瞩目的人物形象最突出的性格特点,就是她贯彻始终的不屈不挠的反抗精神。她虽然是个地位低下的婢女,但是她却顽强地保护着自己做奴婢的尊严。不能改变和选择的身世,让她成为丫环,下人;然而在属于她的队伍中,她严守自己的原则,绝不卑躬屈膝、献媚奉承。被压迫阶级的美好品质在她身上表现得异常鲜明、突出。

晴雯的一言一行都在向人们证明她具有着独立的人格,她向往平等、公正。“撕扇子作千金一笑”是晴雯同贵族公子宝玉之间冲突的结果,显然晴雯胜了。晴雯无所顾忌地在贵族公子面前撕扇,表面上只是争斗,然而却从灵魂深处曲折地反映了她的倔强、不肯低头的性格。她敢于对贵族公子说“不”,充分显示了她虽是婢女,却绝不低声下气,没有自我。晴雯地位卑微,刁钻、刻薄,同时她也高傲、纯净,目下无尘。在我看来,正是由于晴雯的泼辣、倔强和对人的刻薄、喜怒无常,才使她的纯洁、天真、坦荡显得更加宝贵。

由于王夫人对晴雯以往作风的耿耿于怀,无论晴雯是多么纯洁,美好,在她眼中,晴雯只是个妖精。为了宝玉不被“勾引”坏,王夫人是非除掉晴雯不可的。因此,当晴雯病得四五日水米不沾牙,奄奄一息时,王夫人命人把她从炕上拉下来,架起来去了。临走时只许把贴身穿的衣服带出去。孑然一身,来也如此,去也如此。然而,晴雯那惊人的反抗生命并没有因此结束。当宝玉挂念病中的晴雯,偷偷跑出来看望她时,晴雯将自己的两根葱管般的指甲剪下来给了宝玉,又与宝玉互换了贴身穿的袄,说:“回去他们看见了要问,不必撒谎,就说是我的。既担了虚名,越性如此,也不过这样了。”晴雯的这一行为不但没有让王夫人等如意,反而让虚假的罪名成了真的,这无异于在王夫人的心脏上插了一把锋利的匕首,也为晴雯的反抗生命画了一个句号。晴雯就是这样一个坚贞顽强,始终如一的女子。从她进了贾府,直至被逐含冤而死,她都没在镇压和迫害面前屈服,始终保持着铮铮傲骨,表现出了最难能可贵的精神。晴雯明快爽朗、纯真坦荡的性格和大胆的反抗精神赢得了宝玉的赞赏,使她成为宝玉的知己。晴雯的被逐和晴雯的死都对宝玉的身心产生了巨大的震动。宝玉把全部的伤感和愤懑,熔铸在那篇著名的《芙蓉女儿诛》中。芙蓉是秋花,淡雅、清秀、凄冷,恰好配得上晴雯那样一种悲剧性格和被暴力摧残的命运。当我们回想起晴雯往日生活中一言一行,一举一动,都让我们感觉到她的一身正气,她言行的悲壮,她不容任何人诟病非议的个性。让每个向往世间美好事物而又不执偏见的人,都会肃然起敬,给予无比的赞美和支持。

晴雯,她光明磊落、胸怀坦荡,虽口角锋利,却心地善良;她心高气傲、无所顾忌,虽冰雪聪明,却天真无邪;她心直口快、洒脱泼辣,虽致情致性,却敢作敢当、视死如归。这就是晴雯,是你我眼中最美好的晴雯。

Thursday, September 08, 2005

Journey to the West


A brief introduction of some interest:

Journey to the West (Traditional: 西遊記; Simplified: 西游记; pinyin: Xī Yóu Jì; Wade-Giles: Hsi Yu Chi) is a classic of Chinese literature, and perhaps the most well-known classic amongst the younger generation. It was published anonymously in the 1590s, and no direct evidence of its authorship survives, but it is traditionally ascribed to the scholar Wu Cheng'en. The novel tells a fictionalized and mythologized version of the Buddhist monk Xuanzang's pilgrimage to India to fetch religious texts.

In the novel, the monk Xuanzang (玄奘) is called by the Bodhisattva Guan Yin to travel to India to obtain copies of certain important Buddhist Sutras that are not available in China. He is accompanied on his journey by three disciples - the monkey king Sun Wukong (孫悟空), the pig-monster Zhu Wuneng (豬悟能), and the half water demon Sha Wujing (沙悟淨) - all of whom have agreed to help him along the way as an atonement for past sins. His horse that Xuanzang rides is itself a dragon prince.

Some scholars propose that the book is a work of satire on the effeteness of the Chinese government at the time. As a work of literature, it is of the highest quality, known as one of the four greatest works of Chinese literature (others are: Dream of the Red Chamber, Water Margin, and Romance of Three Kingdoms). Journey to the West, evident throughout the novel, has a strong background in Chinese folk religion, Chinese mythology, religion, and value systems.

One of the supernatural helpers, the monkey king Sun Wukong, has become one of the most famous and beloved characters in Chinese literature. His recognition factor and popularity in Asia have been compared to those of Mickey Mouse in Western countries (although, considering his personality, Bugs Bunny might be a better comparison).

Part of the novel's enduring popularity comes from the fact that it works on multiple levels: it is an adventure story, a dispenser of spiritual insight, and an extended metaphor in which the group of pilgrims journeying toward India stands for the individual journeying toward enlightenment.


Newly Downloaded iTunes Version 5.0 with new face, new shuffling "intelligence", new parental control, new folder management, new search bar, integrated with Apple's newly introduced iPod Nano, and a whole bunch of Harry-Potter-like audiobook stuff

Wednesday, September 07, 2005

NewsFactor Network - - P2P Traffic Still Dominates the Net

At the end of 2004, BitTorrent accounted for 30 percent of all Internet traffic. But after the Motion Picture Association of America's moves to shut down BitTorrent tracking sites, centralized servers for locating distributed content, swappers began moving to other less-publicized services.

E-Commerce News: Portals & Search : Baidu Q2 Market Share Tops China Market

Nice to see Baidu in E-commerce times.

Saturday, September 03, 2005

English Translation of the Episode Names of "Romance of Three Kingdoms", fun

不过怎么看怎么别扭。。。

1 桃園三結義 Oath of Brotherhood in the Peach Garden
2 十常侍亂政 Ten Eunuches Corrupt the Court
3 董桌霸京師 Dong Zhuo Seizes Power
4 孟德獻刀 Cao Cao Presents a Sword
5 三英戰呂布 Three Brothers Fight Lu Bu
6 連環計 Double Links Plot
7 風儀亭 Fengyi Pavilion
8 三讓徐州 Three Offers of Xuzhou
9 孫策立業 Sun Ce Forges His Empire
10 轅門射戟 Shooting Arrow Through the Halberd
11 宛城之戰 Battle of Wancheng
12 白門樓 (上) White Gate Tower (Upper)
13 白門樓(下) White Gate Tower (Lower)
14 煮酒論英雄 Comments on Distinguished Heroes
15 袁曹起兵 Hostilities Flare Up Between Yuan Shao & Cao Cao
16 關羽約三事 Guan Yu Makes Three Conditions
17 掛印封金 Forsaking Officialdom & Gold
18 千里走單騎 Lone Warrior's Thousand li Journey
19 古城相會 Reunion at Gucheng
20 孫策之死 Death of Sun Ce
21 官渡之戰(上) Battle of Guandu (Upper)
22 官渡之戰(下) Battle of Guandu (Lower)
23 大破袁紹 Decisive Blow to Yuan Shao
24 躍馬檀谿 Vaulting the River Tan
25 劉備求賢 Liu Bei Seeks an Advisor
26 回馬薦諸葛 Riding Back to Recommend Zhuge Liang
27 三顧茅廬 Three Visits to the Thatched Cottage
28 火燒博望坡 Burning of Cao Troops at Bowang Slope
29 攜民渡江 Leading People Across the River
30 舌戰群儒 Debate with East Wu Scholars
31 智激周瑜 Provoking Zhou Yu to Fight
32 周瑜空設計 Zhou Yu Sets a Trap
33 群英會 Meeting of Heroes
34 草船借箭 Borrowing of Arrows
35 苦肉計 Pain & Suffering Ruse
36 龐統獻連環 Pang Tong Presents Chain-Linked Strategy
37 橫槊賦詩 Poetry with Spear
38 諸葛祭風 Zhuge Liang Borrows the East Wind
39 火燒赤壁 Battle of Chibi
40 智取南郡 Capture of Nanjun
41 力奪四郡 Capture of Four Prefectures
42 美人計 Beauty Plot
43 甘露寺 Ganlu Temple
44 回荊州 Return to Jingzhou
45 三气周瑜 Zhou Yu is Infuriated Thrice
46 臥龍吊孝 Sleeping Dragon Mourns
47 割須棄袍 Cutting Beard & Abandoning Robe
48 張松獻圖 Zhang Song Presents the Map of Xichuan
49 劉備入川 Liu Bei Enters Xichuan
50 風雛落坡 Fledging Phoenix Killed in Action
51 義釋嚴顏 Righteous Release of Yan Yan
52 奪占四川 Occupation of Xichuan
53 單刀赴會 Lone Warrior's Meeting
54 合肥會戰 Clash at Hefei
55 立嗣之爭 Struggle for Succession
56 定軍山 Dingjun Mountain
57 巧取漢中 Taking Hanzhong Through Wits
58 水淹七軍 Flooding of Seven Armies
59 走麥城 Retreat from Maicheng
60 曹操之死 Death of Cao Cao
61 曹丕篡漢 Cao Pi Deposes the Emperor of Han
62 興兵伐吳 Punitive Expedition Against East Wu
63 火燒連營 Fire Assault on Multiple Camps
64 安居平五路 Repelling Five Armies
65 兵渡瀘水 Troop Crossing at River Lu
66 絕路問津 At a Dead End an Inquest is Sought
67 七擒孟獲 Seven Captures of Meng Huo
68 出師北伐 Start of Northern Campaign
69 收姜維 Jiang Wei is Subdued
70 司馬复出 Emergence of Sima Yi
71 空城退敵 Empty City Ruse
72 司馬取印 Sima Yi Obtains the Seal of the Great General
73 祁山斗智 Battle of Wits at Qishan
74 諸葛狀神 Zhuge Liang Dresses As A God
75 六出祁山 Sixth Expedition Out of Qishan
76 火熄上方谷 Extinguished Fires at Shangfang Gorge
77 秋風五丈原 Actumn Wind Blows Across Wuzhangyuan
78 詐病賺曹爽 Faking Illness to Deceive Cao Shuang
79 吳宮干戈 Internal Strife at Wu Court
80 兵困鐵籠山 Trapped at Tielong Mountain
81 司馬昭弒君 Sima Zhao Kills His Lord
82 九伐中原 Nine Campaigns Into the Central Plains
83 偷渡陰平 Sneak Attack Via Yinping
84 三分歸晉 Three Kingdoms Merge to Jin